not once примеры
- "Not once have I been touched by his performances.
Я никогда не мучился с названиями своих спектаклей. - Yet it happened again: not once but twice.
Но это произошло, и не один раз, а два. - [That took place] not once, nor twice.
И так было не раз и не два. - Not once did he groan with pain after the interrogation started.
После начала допроса он ни разу не стонал. - He said that our words should not once again remain empty.
Он сказал, что наши слова не должны вновь остаться пустыми словами. - And he guarded himself there, not once nor twice.
И так было не один раз и не два раза, а много раз. - Secondly, in fact, General Kazini met them, not once, but twice.
Во-вторых, на самом деле генерал Казини встречался с ними, и не один раз, а дважды. - To the best of my knowledge she has so far not once been absent.
Не могу припомнить случая, чтобы она когда-либо не могла справиться с порученным ей делом. - Not once have you imagined a world other than based on the economy, money and finance.
Вы не представляете мир только через призму экономики, денег и финансов. - How many scrapes had it dragged me into? Nay, had it not once jeopardised my very existence?
Не подвергалась ли из-за него моя жизнь однажды смертельной опасности? - Brought out all summer, I'm 20 years old and not once have they not been!
Выводили все лето, мне 20 лет и не разу их не было! Как бороться, подскажите? - Not once since then has the Group ever felled more timber than the annual growth in its forests.
С тех пор Homlen Group ежегодно сажает больше деревьев, чем вырубает. - Iraq should not once again be a theatre of war, which would increase the suffering of its people.
Ирак не должен вновь стать театром военных действий, которые увеличили бы страдания его народа. - One thing he had noted, that in all the talk the name of Gollum had not once come up.
Он заметил, что во всем разговоре ни разу не возникло имя голлума. - Since then, Saakashvili has been received not once neither by the U.S. nor in the European countries.
С тех пор Саакашвили ни разу не был принят ни в США, ни в европейских государствах. - Yes, and not once. That rifle is already out of order, and I acquired a new rifle.
Да, и не один раз. Та винтовка уже вышла из строя, и я приобрел новое ружье. - In the Balkans, in this decade, this lesson has had to be learned not once, but twice.
В течение последнего десятилетия нам пришлось выучить этот урок на Балканах не один, а два раза. - Somehow or other, a wonderful chance burst into the distinguished scholar’s life not once or twice, but many times.
Так или иначе, но в жизнь выдающегося ученого не раз врывались чудесные случайности. - The young wife worked easily, merrily, and dexterously. The close-packed hay did not once break away off her fork.
Молодая баба работала легко, весело и ловко. Крупное, слежавшееся сено не бралось сразу на вилы. - And not once, but many times it happened: there were people -- a woman for example, with her child.
И со мной не однажды приключались похожие вещи, с различными людьми, например как в случае с юной мамашей и её ребёнком.